1. 요리왕 (COOKING? COOKING!)
Lyric By: ROZ / Composed By: ROZ / Arranged By: Yong-Min Lee
[여친] 자기야 많이 먹어
[ยอชิน] ชา กี ยา มา นี มอก กอ
[แฟนสาว] ที่รัก กินเยอะๆนะ
[Happy] 우가우가! 우가우가!
[Happy] อู กา อู กา! อู กา อู กา!
[성민] 내 여자친구는 ([신동] 너무 예뻐여)
[ซองมิน] แน ยอ จา ชิน กู นึน ([ชินดง] นอ มู เย ปอ ยอ)
[ซองมิน] แฟนสาวของผม ([ชินดง] สวยมากๆเลย)
[성민]내 여자친구는 ([은혁] 맘은 더 예뻐여)
[ซองมิน] แน ยอ จา ชิน กู นึน ([อึนฮยอก] มา มึน ทอ เย ปอ ยอ)
[ซองมิน] แฟนสาวของผม ([อึนฮยอก] แต่จิตใจงดงามกว่า)
[성민]하지만 그녀에게도 단한가지 단점 - 나보다 못한 요리솜씨
[ซองมิน] ฮา จี มาน คือ นยอ เอ เก โด ทัน ฮัน กา จี ทัน จอม นา โบ ดา มด ทัน โย รี ซม ซี
[ซองมิน] แต่ว่า ข้อเสียข้อเดียวของเธอก็คือ ฝีมือทำอาหารของเธอสู้ผมไม่ได้
[은혁] 밥도 못해 국도 못해
[อึนฮยอก] พับ โด มด แท กุก โด มด แท
[อึนฮยอก] หุงข้าวไม่เป็น ต้มซุปก็ไม่เป็น
[신동] 이것 저것 아무것도 못해!
[ชินดง] อี กอด ชอ กอด อา มู กอด โด มด แท!
[ชินดง] นี่ นั่น อะไรๆก็ทำไม่เป็น!
[은혁] 라면에 물도 못 맞추고
[อึนฮยอก] รา มยอ เน มุล โด มน มัด ชู โก
[อึนฮยอก] แต่ต้มรามยอนในน้ำยังไม่ได้
[신동] 간장인지 콜란지도 구별 못해
[ชินดง] คัน จัง อิน จี คล รัน จี โด คู บยอล มอ แท
[ชินดง] บอกความแตกต่างระหว่างซีอิ้วกะโคล่าไม่ได้
[은혁] 너를 너무 좋아하지만...
[อึนฮยอก] นอ รึล นอ มู โช อา ฮา จี มัน...
[อึนฮยอก] ผมชอบเธอมากๆเลยนะ แต่ว่า...
[신동] 너를 너무 사랑하지만...
[ชินดง] นอ รึล นอ มู ซา รัง ฮา จี มัน...
[ชินดง] ผมรักเธอมากๆเลยนะ แต่ว่า...
[은혁] 정말 이대로라면
[อึนฮยอก] ชอง มัล อี แด โร รา มยอน
[신동]…결혼은 좀
[ชินดง] ...คยอล โฮ นึน จม
[ชินดง] ..แล้วตอนแต่งงานล่ะ
[이특] 왠일인지 어느날 저녁 초대 한다며
[อีทึก] แว นี ริน จี ออ นือ นัล ชอ นยอก โช แด ฮัน ดา มยอ
[อีทึก] ทำไมก็ไม่รู้ อยู่มาวันหนึ่ง เธอก็เชิญผมไปทานอาหารเย็น
너의 집으로 나를 불렀지 나는 기대했었지
นอ เอ จิบ บือ โร นา รึล พุล รอด จี นา นึน คี แด แฮด ซอด จี
ที่บ้านของเธอ ผมตั้งหน้าตั้งรอคอยเลยนะ
[예성] 굶고 굶고 또 굶어 니가 해줄 맛있는 저녁 기대하며
[เยซอง] คุม โก คุม โก โต คุล มอ นี กา แฮ จุล มัด ชิน นึน ชอ นยอก คี แด ฮา มยอ
[เยซอง] อด อด แล้วก็อดข้าว ตั้งหน้าตั้งรออาหารที่แสนอร่อยของเธอ
상상하며 숟가락을 든 그 순간
ซัง ซัง ฮา มยอ ซุด กา รา กึล ดึน กือ ซุน กัน
จินตนาการถึงอาหารที่ตักขึ้นมาพูนช้อน
[강인] 이렇게 맛없어도 되나요? 도대체 무얼넣은건가요?
[คังอิน] อี รอด เค มา ชอบ ซอ โด ดเว นา โย? โท แด เช มู ออล นอ ฮึน กอน กา โย?
[คังอิน] ทำไมไม่อร่อยได้ขนาดนี้เนี่ย? ใส่อะไรบนโลกนี้ลงไปเนี่ย?
차라리 내가 눈을 감고 만든게 더 나을것만 같아요
ชา รา รี แน กา นู นึล กัม โก มัน ดึน เก ทอ นา อึล กอน มัน คา ทา โย
เหมือนว่าถ้าผมหลับตาทำยังดีกว่านี้เลย
[이특] 맛이 어떠냐 내게 묻네요 ([은혁] 뭐야아아!)
[อีทึก] มา ชี ออ ตอ นยา แน เก มุน เน โย ([อึนฮยอก] มวอ ยา อา อา!)
[อีทึก] เธอถามว่ารสชาดเป็นยังไง ([อึนฮยอก] อะ อะไรนะ!)
또 내게 무슨 힘이 있나요 ([이특]어어, 어어 맛있다아)
โต แน เก มู ซึน ฮิ มี อิน นา โย ([อีทึก]ออ ออ, ออ ออ มา ชิด ตา อา)
แล้วผมจะตอบยังไงดีละ ([อีทึก]เอ่อ เอ่อ, เอ่อ เอ่อ อร่อยไง)
정말 맛있다라고 했더니 그녀 웃으며 한그릇 더 주네요... 날 살려줘
ชอง มัล มา ชิด ตา รา โด แฮด ตอ นี คือ นยอ อุด ซือ มยอ ฮัน กือ รึด ทอ จู เน โย ... นัล ซัล รยอ จวอ
ผมเลยตอบไปว่าอร่อยจริงๆ เธอยิ้มแล้วก็ตักให้เพิ่มอีก... ช่วยชีวิตผมด้วย
[은혁] 며칠동안 그녀 아무 연락 없고
[อึนฮยอก] มยอ ชิล ดง อัน คือ นยอ อา มู ยอน รัก ออบ โก
[อึนฮยอก] หลายวันมานี้ ผมไม่ได้ติดต่อเธอเลย
[신동] 그녀 친구 통해 안 그녀의 소식
[ชินดง] คือ นยอ ชิน กู ทง แฮ อัน คือ นยอ เอ โซ ชิก
[ชินดง] เพื่อนของเธอ ก็ไม่ได้บอกข่าวคราวของเธอให้ฟัง
[은혁] 영어 ([신동]암풀) 일어 ([신동]아노) 중국어 ([신동]라이라이~)
[อึนฮยอก] ยอง ออ ([ชินดง] I'm full) อิล รอ ([ชินดง] อา โน) ชุง กุก กอ ([ชินดง] ไหล ไหล)
[อึนฮยอก] ภาษาอังกฤษ ([อีทึก] อิ่มแล้ว) ภาษาญี่ปุ่น ([ชินดง] เอ่อ..) ภาษาจีน ([ชินดง] มาเร็ว)
학원을[신동] 다니느라 [은혁]시간없다[은혁+신동]하네요!
ฮัก วอ นึล [ชินดง] ทา นี นือ รา[อึนฮยอก] ชี กา นอบ ตา[อึนฮยอก+ชินดง] ฮา เน โย!
รีบท่องเร็ว ไม่เวลาแล้วครับ!
[예성] 그런 그녀 갑자기 내게 연락 해왔죠 다시 한번 더 저녁 초대를 하겠다네요
[เยซอง] คือ รอน คือ นยอ คับ จา กี แน เก ยอน รัก แค วัด จโย ทา ชี ฮัน บอน ทอ ชอ นยอก โซ แด รึล ฮา เกด ตา เน โย
[เยซอง] แล้วทันใดนั้น เธอก็ติดต่อผม จะเชิญผมไปทานอาหารเย็นที่บ้านอีกครั้ง
[이특] 난 괜찮다 배부르다 말을 했지만
[อีทึก] นัน แควน ชัน ทา แพ บู รือ ดา มา รึล แฮด จี มัน
[อีทึก] ผมบอกไปว่า ไม่เป็นไร ผมอิ่มแล้ว
혹시나 하는 그런 마음으로 너에게 달려 갔는데
ฮก ชี นา ฮา นึน คือ รอน มา อือ มือ โร นอ เอ เก ทัล รยอ คัน นึน เด
แต่ว่าผมก็รับปากว่าจะไปเพราะความตั้งใจที่เต็มเปี่ยมของเธอ
[강인] 이렇게 맛있어도 되나요?
[คังอิน] อี รอด เค มัด ชิด ซอ โด ดเว นา โย?
[คังอิน] ทำไมอร่อยอย่างงี้เนี่ย?
이게 사람이 만든 건가요?
อี เก ซา รา มี มัน ดึล กอน กา โย?
นี่คือฝีมือมนุษย์ทำขึ้นเหรอ?
[성민] 이런게 있다는 소문도 나는 들어본적도 없는데
[ซองมิน] อี รอด เก อิด ตา นึน โซ มุน โด นา นึน ทือ รอ บน จอก โด ออม นึน เด
[ซองมิน] มีรสชาดอย่างงี้ด้วยเหรอ ผมไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย
[이특] 맛이 어떠냐 내게 묻네요
[อีทึก] มัด ชี ออ ตอ นยา แน เก มุน เน โย
[อีทึก] เธอถามว่ารสชาดเป็นยังไง
눈물 흘리며 난 말했죠
นุน มุล ฮือ รี มยอ นัน มัล แฮด จโย
ผมพูดทั้งน้ำตา
[예성] 머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야
[เยซอง] มอ รี เอ ทอล นา โก อี รอด เค มัด ชิน นึน โย รี นึน นัน ชอ อึม อี ยา
[เยซอง] นี่เป็นครั้งแรกตั้งแต่เส้นผมงอกออกมา ที่ผมได้กินอาหารอร่อยขนาดนี้
[성민] 알고보니 그녀는 나를 위해서
[ซองมิน] อัล โก โบ นี คือ นยอ นึน นา รึล วี แฮ ซอ
[ซองมิน] แล้วผมก็ได้รู้ว่า เพื่อผมแล้ว
[예성] 요리학원을 다녔던 거죠 ([Happy]어어어 맛있죠!) 나는 그것도 모른채
[เยซอง] โย รี ฮัก วอน นึล ดา นยอด ตอน กา จโย ([[Happy] ออ ออ ออ มัด ชิด จโย!) นา นึน คือ รอด โต โม รึน แช
[เยซอง] เธอไปเรียนทำอาหารมา ([Happy]อ๋อ อร่อยเนอะ!) ผมไม่รุ้มาก่อนเลย
[이특] 이렇게 맛없어도--- ([신동] 아니지!)
[อีทึก] อี รอด เค มา ซอบ ซอ โด --- ([ชินดง] อา นี จี!)
[อีทึก] ทำไมไม่อร่อยอย่างงี้ --- ([ชินดง] ไม่ใช่ล่ะ!)
[강인] 이렇게 맛있어도 되나요? ([신동] 그렇지!)
[คังอิน] อี รอด เค มา ชิด ซอ โด ดเว นา โย? ([ชินดง] คือ รอด จี!)
[คังอิน] ทำไมอร่อยอย่างงี้เนี่ย? ([ชินดง] อย่างนั้นแหละ!)
이게 사람이 만든 건가요? ([성민] 자기야!)
อี เก ซา รา มี มัน ดึล กอน กา โย? ([ซองมิน]) ชา กี ยา!)
นี่คือฝีมือมนุษย์ทำขึ้นเหรอ? ([ซองมิน]) ที่รัก!)
[성민] 이런게 있다는 소문도 나는 들어본적도 없는데
[ซองมิน] อี รอด เค อิด ตา นึน โซ มุน โด นา นึน ทือ รอ บน จอก โต ออม นึน เด
[ซองมิน] มีรสชาดอย่างงี้ด้วยเหรอ ผมไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย
[이특] 맛이어떠냐 내게 묻네요 눈물을 흘리며 난 말했죠
[อีทึก] มัด ชี ออ ตอ นยา แน เก มุน เน โย นุน มู รึล ฮึล รี มยอ นัน มัล แฮด จโย
[อีทึก] เธอถามว่ารสชาดเป็นยังไง ผมพูดทั้งน้ำตา
[예성] 머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야
[เยซอง] มอ รี เอ ทอล นา โก อี รอด เค มัด ชิน นึน โย รี นึน นัน ชอ อึม อี ยา
[เยซอง] นี่เป็นครั้งแรกตั้งแต่เส้นผมงอกออกมา ที่ผมได้กินอาหารอร่อยขนาดนี้
([신동] 아하하하! ) ([강인] 아 맛있어요!) ([성민] 아헤헤헤) ([은혁] 더줘요~)
([ชินดง] อา ฮ่า ฮ่า ฮ่า! ) ([คังอิน] อ้า มัด ชิด ซอ โย!) ([ซองมิน] อ่า เฮ เฮ เฮ) ([อึนฮยอก] ทอ จวอ โย~)
([ชินดง] อา ฮ่า ฮ่า ฮ่า! ) ([คังอิน] อ้า อร่อยครับ!) ([ซองมิน] อ่า เฮ เฮ เฮ) ([อึนฮยอก] ขออีกครับ~)
[여친] 자기야 배불러?
[แฟนสาว] ชา กี ยา แพ บุล รอ?
[แฟนสาว] ที่รัก อิ่มมั้ย?
Credit: Translated to Thai by Elfin (http://elfindahlia.exteen.com)
Copyright © Elfin @ Love U, Super Junior
DO NOT DUPLICATE ห้ามคัดลอก ทำสำเนา หรือทำซ้ำโดยเด็ดขาด
ขอบคุณนะค่ะ
อ่านแล้วฮา
555
--Slave For You--------
Only 13