[Cyworld : KH] 2010.02.24 Photo album update 7 entry

72 replies [Last post]

[Cyworld : KH] 2010.02.24 Photo album update 7 entry

Katae: ขอบอกก่อนว่าปกติไม่ได้ทรานไซคยูเป็นประจำนะคะ ได้รับมอบหมายภาระกิจฟิชโช่มา
ให้ทรานแทนน้องเมี่ยงไปก่อน แต่คยูดันอัพซะเยอะ มันเลยกลายเป็นการทรานที่แบบว่า...
เยอะมาก ยาวมาก แถมยังงงๆ ในเรื่องศัพท์ต่างๆ เพราะตอนแรกกะจะแปลจากอิงค์
แต่ติดปัญหาตรงที่ว่าพออ่านอิงค์ไปเหมือนๆ มันจะไม่ตรงกับที่เกาหลีเขียนก็เลยต้องกลับไป
แปลแบบเกาหลี (ซึ่งก็ไม่ได้ช่วยอะไรนัก) เพื่อเอามายำเทียบกันทั้งอังกฤษ ทั้งเกาหลีเลย
ผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ก่อนนะคะ ^^

อ่า... พูดเยอะเกินไปแล้ว... ไปอ่านงานทรานในตำนาน(เหรอ?)กันเลยดีก่าค่ะ

ปล(า). คยูฮยอนไปโตเกียวตั้งแต่วันที่ 31 สิงหาคม 2009 ค่ะ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Folder: 09. ToKyo 旅行

09. 도쿄 여행 - 1일차
การเดินทางไปโตเกียว - วันที่ 1
เขียนวันที่ 2010.02.24 เวลา 04:36 AM

2009년 홍콩에서 온 다음 날 갑작스럽게 여유가 생겨서
หลังจากที่ผมกลับจากฮ่องกงในปี 2009 มาได้ 1 วัน อยู่ดีๆ ผมก็คิดเรื่องนี้ขึ้นมา
맘먹고 가게된 4박5일 나홀로 일본 배낭 여행~
ทริปแบ็คแพ็คไปเที่ยวญี่ปุ่นคนเดียว 5 วัน 4 คืน~

시작부터 뭔가 일이 잘 풀리려는지 이코노미 좌석으로 표를 샀는데
ผมเริ่มเคลียร์งานให้มันน้อยลงและ จองตั๋วเครื่องบินชั้นประหยัดในตอนแรก
이코노미석이 만석이 되서 비지니스로 승급 ㅋㅋㅋㅋㅋ
แต่มันไม่มีตัวชั้นประหยัดเลย ก็เลยต้องอัพเกรดมาเป็นตัวชั้นธุรกิจแทนㅋㅋㅋㅋㅋ

게다가 공항으로 가던 도중 일본에 거주하고 있는
ระหว่างทางไปสนามบิน และในระหว่างที่อยู่ในญี่ปุ่น
키크고 잘생긴 친구의 전화 덕분에 갑자기 잠자리 걱정도 해결!
ขอขอบคุณการต้อนรับของเพื่อนสุดหล่อ ที่ทำให้ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับปัญหาเรื่องที่หลับที่นอนในช่วงกระชั้นชิดแบบนี้!

아무 대책없이 시작했지만 기분 좋게 일본으로 출발~^^
การเดินทางไปญี่ปุ่นเริ่มต้นแบบไม่มีแผนแต่มันก็เป็นการเดินทางที่ดีนะ ~^^

Original Source. 조규현미니홈피
Translated by. Gaia at SJ-WORLD.NET
And thanks to ♥ jubee ♥ for helping me check Kyuhyun's bizarre grammar!
Translated to Thai by Gaetu @luvsuju.net

NO ADDITIONAL CREDITS WHEN TAKING OUT

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

09. 도쿄 여행 - 2일차
การเดินทางไปโตเกียว – วันที่ 2
เขียนวันที่ 2010.02.24 เวลา 04:55 AM

무작정 간 일본 여행의 도우미는 바로.....
การเดินทางไปไหนมาไหนในญี่ปุ่นจำเป็นจะต้องมีการวางแผนไว้ให้ชัดเจน.....
'윙버스'
"วิงบัส" *
아무 생각 없이 갔던 무지한 나에게 있어서
สำหรับคนโง่ๆ อย่างผมที่ได้รู้เรื่องอะไรเลย
너무나 많은 도움을 준 정말 감동 받은 싸이트 ㅠㅠ
เป็นเว็บไซที่ช่วยผมไว้ได้เยอะมากเลยจริงๆ ㅠㅠ

그 윙버스 싸이트의 도움으로
ด้วยความช่วยเหลือของเว็บไซวิงบัส
일본에 가면 먹고 싶었던 것중 하나인 돈까스를 먹으러
มีอย่างนึงที่ผมอยากกินที่ญี่ปุ่น สิ่งนั้นคือ ทงคัทซึ
내가 머물던 '오모테산도' 근처의
ซึ่งอยู่ไกล้กับ 'Omotesando'
'오모테산도 힐즈' 에 있는 마이센 (まい泉) 을 무작정 찾아갔다..
ผมต้องเดาทางไป  MaiSen (まい泉) ที่อยู่ไกล้ๆ กับ 'Omotesando Hills'
문제는 내가 적어간 마이센의 찾아가는 길이 잘못된 것이라서
แต่ปัญหาก็คือผมหลงทางอยู่นานมาก
1시간 동안 헤맨 끝에 겨우겨우 찾아서 감동의 사진을 찍었다 ㅠㅠ
หลังจากเดินเร่ร่อนไปมา 1 ชั่วโมงเต็ม สุดท้ายผมก็เจอมันจนได้ ผมเลยขอเก็บภาพแห่งความประทับใจไว้หน่อย ㅠㅠ

그리고 들어가서 감동의 흑돼지 히레돈까스 정식을 주문해서
พอเข้ามาในร้าน ผมก็สั่งข้าวหน้าหมูมากินด้วยความตื่นเต้น
당당히 먹고 나왔다..ㅎㅎ
ผมกินมันด้วยความรู้สึกเหมือนราชา.. ㅎㅎ

음...물론 조금 비쌌지만 (2940円 ...허거....)
อืม... เพราะว่ามันค่อนข้างแพง (2940 เยน***... หมดกัน...)
그래도 다신 못 올지도 모른다는 생각에..
ถึงยังไงก็คิดซะว่า ไม่รู้เมื่อไหร่จะได้กลับมาที่นี่อีก..
아무튼 맛은 최고 ^^
สรุปว่ารสชาติของมันก็อร่อยดีนะ^^

* Wingbus เป็นเว็บไซสำหรับการโพสรูปและเรื่องราวเกี่ยวกับการท่องเที่ยวของเจ้าของบล๊อค
** MaiSen ชื่อร้านขายหมูทอดที่ขึ้นชื่อของญี่ปุ่น
*** ถ้าเป็นเงินไทยก็พันกว่าบาท

Original Source. 조규현미니홈피
Translated by. Gaia at SJ-WORLD.NET
Translated to Thai by Gaetu @luvsuju.net

NO ADDITIONAL CREDITS WHEN TAKING OUT

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

09. 도쿄 여행 - 2일차
การเดินทางไปโตเกียว – วันที่ 2
เขียนวันที่ 2010.02.24 เวลา 05:13 AM

돈까스를 맛있게 먹고 전설의 시부야를 구경하러 갔다~
หลังจากที่อิ่มอร่อยกับทงคัทซึไปแล้วผมก็ออกเดินทางต่อไปยังสถานที่ในตำนาน ชิบูย่า~
사람들이 참 많다..... 신기한 것도 참 많았고
ที่นั่นคนเยอะมากจริงๆ..... แล้วก็มีอะไรให้น่าประหลาดใจเยอะแยะ
'21세기 소년' 에 나온 손 모양의 눈도 있어서 신기 ㅎㅎ
น่าประหลาดใจจริงๆ มีดวงตาของ '21st Century Boys' อยู่ด้วยล่ะ* ㅎㅎ
아무튼 연습해간 일본어를 사용했다는거.........
ถึงยังไงผมก็ยังได้ฝึกภาษาญี่ปุ่น.........
'すみませんが,寫眞を とって くださいませんか?'***
'스미마셍 가, 샤싱오 톳 테 구다사이마셍 카?'***
'ซืมิมาเซกา ซยาซิง โอ ท๊ดเท กุดาไซมาเซงก๊ะ?'
'죄송합니다, 사진좀 찍어 주시겠어요?'****
'ขอโทษครับช่วยถ่ายรูปให้ผมหน่อยได้มั้ยครับ?'

* คยูฮยอนพูดถึงดวงตาในรูปสุดท้ายที่มาจากการออกแบบของนาโอกิ อูราซาว่า
** เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น
*** เขียนเป็นภาษาเกาหลี
**** แปลเป็นภาษาเกาหลี


Original Source. 조규현미니홈피
Translated by. Gaia at SJ-WORLD.NET
Translated to Thai by Gaetu @luvsuju.net

NO ADDITIONAL CREDITS WHEN TAKING OUT

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

09. 도쿄 여행 - 2일차
การเดินทางไปโตเกียว – วันที่ 2
เขียนวันที่ 2010.02.24 เวลา 05:44 AM

시부야를 열심히 돌고 저녁시간에 미리 찾아놓은
ผมกระตือรือร้นอย่างมากที่ได้เดินไปรอบๆ ชิบูย่า และ
도쿄의 또 하나의 유명한 맛집
เริ่มต้นหาร้านดินเนอร์มื้อต่อไป
미도리 (美登利) 스시로 찾아갔다~
ผมอยากจะหาร้านมิโดริ หรือร้านอาหารขึ้นชื่อเรื่องซูชิอื่นๆ ในโตเกียว
시부야 '마크시티' 였나? 그 건물의 4층이었던 걸로 기억하는데..
นั่นใช่ "Mark City"* มั้ย? แน่เลย ผมจำได้ว่ามันอยู่ชั้นสี่ของตึก...
역시 맛집으로 유명한 곳이다 보니 줄도 엄청 서있고......
จากการคาดเดามันต้องเป็นร้านที่ดังมากแน่ๆ เพราะว่าคิวผมยาวมาก
이당시 '미스터 초밥왕'을 열심히 보던 나로써는
ผมเคยดูเรื่อง '미스터 초밥왕'**
너무나 긴장되는 순간 이었다...후후
ตอนนั้นมันน่าตื่นเต้นมากลเย... 후후
요리사님이 미스터 초밥왕에 나온 '신의 손끝 돌리기 1수' 인가
ผมคิดว่าฉายาที่ถูกต้องของพ่อครัวใน 미스터 초밥왕 น่าจะเป็น "พ่อครัวที่ปรุงอาหารด้วยการใช้ปลายนิ้วเพียงครั้งเดียว"
정확한 명칭은 생각 안나는데 그건 못하셔서 살짝 아쉽..ㅎㅎ
แต่ผมจำไม่ค่อยได้แล้ว ผมเลยเสียใจนิดๆ... ㅎㅎ
아무튼 맛은 최고 ^^
ยังไงๆ รสชาติก็ยังยอดเยี่ยมที่สุด^^

*เป็นชื่อตึกค่ะชื่อเต็มๆ มันคือ Shibuya Mark City (渋谷マークシティ, Shibuya Māku Shitī?)
**ชื่อหนังสือการ์ตูนเรื่องหนึ่ง อ่านว่า "มีสเตอร์โชบับวัง" แปลว่า "มีสเตอร์ราชาแห่งซูชิ"

Original Source. 조규현미니홈피
Translated by. Gaia at SJ-WORLD.NET
Translated to Thai by Gaetu @luvsuju.net

NO ADDITIONAL CREDITS WHEN TAKING OUT

----------------------------------------------------------------------

09. 도쿄 여행 - 2일차
การเดินทางไปโตเกียว – วันที่ 2
เขียนวันที่ 2010.02.24 เวลา 05:44 AM

시부야에서 저녁까지 맛있게 먹어주고~
ผมทานอาหารค่ำแสนอร่อยที่ชิบูย่า~
하라주쿠로 출발!!
จากนั้นก็ไปที่ฮาราจูกุ!!
근데 시간이 8시? 정도밖에 안됬는데
อย่างไรก็ตามมันก็เพิ่งสองทุ่ม
슬슬 몇몇 가게가 문을 닫기 시작했다..
แต่ร้านรวงก็เริ่มปิดประตูลงอย่างช้าๆ
일본이 가게 문들을 빨리 닫는다는게 사실인가 보다..
เหมือนกะว่าร้านในญี่ปุ่นจะปิดร้านกันเร็วมาก...

좀 아쉬워하며 그래도 이리저리 구석구석 돌아다니다가
น่าเสียดายนะ ถึงอย่างนั้นผมก็ยังร่อนไปร่อนมา ที่จากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง
피규어 가게를 하나 발견!!
เจอร้านที่ขายฟิกเกอร์อยู่ร้านนึง
역시 일본하면 애니메이션 이기 때문에 기념품삼아
ก็การมาที่ญี่ปุ่นนี่ก็เพราะว่ามีพวกแอนนิเมชั่นนี่แหละ
피규어 드래곤볼 셋트 7개중에 2개를 질렀다............
เซ็ตฟิกเกอร์ที่ระลึกของดราก้อนบอลมีแค่สองชิ้นจากเจ็ด อ๊ากก..........
음...............
อืม............
잘한건가...........아닌가.......?ㅎㅎ
แต่ของนั่นมันก็ดีนี่......ใช่มั้ยครับ........?ㅎㅎ

Original Source. 조규현미니홈피
Translated by. Gaia at SJ-WORLD.NET
Translated to Thai by Gaetu @luvsuju.net

NO ADDITIONAL CREDITS WHEN TAKING OUT

------------------------------------------------------------------------

09. 도쿄 여행 - 2일차
การเดินทางไปโตเกียว – วันที่ 2

เขียนวันที่ 2010.02.24 เวลา 06:06 AM

하라주쿠 가게들이 어두워지자 문을 다닫길래
พอเริ่มมืดร้านในฮาราจูกุก็เริ่มทะยอยปิดร้าน
얼른 '도쿄 도청' 을 찾아나섰다~~
ผมออกไปหา Tokyo City Hall*
하지만 찾는데 어려움이 있었다.........
แต่มันก็ยังมีปัญหาก็คือจะหามันยังไงดี.....
분명 신주쿠역에서 어딘가로 가야하는데...흠....
ผมมั่นใจว่ามันต้องอยู่ตรงไหนซักที่แถวๆ สถานีชินจูกุ... ฮืม...
일본은 택시비가 너무 비싸서 차마 택시를 탈수가 없기 때문에
ตั้งแต่ค่าโดยสารแท็กซี่ที่ญี่ปุ่นเริ่มแพงขึ้นเรื่อยๆ ผมก็ไม่เคยคิดจะขึ้นแท็กซี่อีก
모든걸 걸어서 찾아야만 했다 ㅎㅎ
ดังนั้นผมเลยต้องเดินเท้าคลำทางไปเรื่อยๆㅎㅎ
물어보면 될껄 무작정 걸었다!
ผมเดินมั่วไปเรื่อยๆ ทั้งที่ผมควรจะถามทาง!

그러다 길을 잘못 들어서 발견하게된
ขณะที่กำลังหานั้น ผมก็พบว่าผมกำลังมาผิดทาง
'가부키초 (歌舞伎町)'
"คาบูกิโช (歌舞伎町)"!!!**
'떡 본김에 제사 지낸다' 고 ㅎㅎ 온 김에 여기저기 둘러봤다
"ถ้าคุณเห็นเค้กข้าว หมายถึงคุณต้องจัดพิธีให้กับบรรพบุรุษ"***ㅎㅎและในเมื่อผมมาถึงแล้วผมก็ต้องตามน้ำไป
계속해서 길을 이리저리 들어가는데
ผมเดินเท้าไปเรื่อยๆ เดินเข้าๆ ออกๆ ตรงนั้น ตรงนี้ไปเรื่อย
왠 호객꾼님께서 어눌한 한국어를 구사하시며
แล้วอยู่ดีๆ ผู้จัดการร้านก็เข้ามาถามผมด้วยภาษาเกาหลีที่ไม่ค่อยดีนักว่า
"술 한잔 안해요?" 하시길래 "이이에 (いいえ 아니요)"
"คุณอยากดื่มซักหน่อยมั้ย?" ผมบอกว่า "อีอีเอ (いいえ ไม่ครับ)****"
한번 해주고 돌아서려다가 '도쿄 도쪼와 도꼬데스까~?'
ผมเดินต่อไป เพื่อถามทางว่า "โต คโย โตโจวา โดโกเดซืก๊ะ~?"*****
하니 완전히 반대편 쩌~~ 멀리를 가리키셔서 난 또 다시
เขาก็ชี้ไปที่ทิศทางตรงข้าม
힘든 발걸음을 시작했다............ㅠ
และอีกครั้งที่ผมจะต้องเริ่มออกแรงเดินต่อไป............ㅠ

*Tokyo City Hall ชื่ออย่างเป็นทางการคือ Tokyo Metropolitan Government Building เป็นที่ว่าการนครโตเกียวค่ะ
**คาบูกิโช (歌舞伎町) เป็นแหล่งสถานเริงรมณ์ของโตเกียว (หลงถูกที่ถูกเวลาจริงๆ ตาคนนี้)
*** เป็นสุภาษิตเกาหลีค่ะ ถ้าเทียบกับไทยก็ประมาณ "ตามน้ำไป" ไหนๆ ก็หลงมาแล้วก็แวะเที่ยวซะหน่อยอะไรประมาณนี้
**** อาอีเอ เป็นภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ไม่ครับ"
***** เป็นคำถามภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ที่ว่าการนครโตเกียว ไปทางไหนครับ?"


Original Source. 조규현미니홈피
Translated by. Gaia at SJ-WORLD.NET
Translated to Thai by Gaetu @luvsuju.net

NO ADDITIONAL CREDITS WHEN TAKING OUT

-----------------------------------------------------------------

09. 도쿄 여행 - 2일차
การเดินทางไปโตเกียว – วันที่ 2

เขียนวันที่ 2010.02.24 เวลา 06:19 AM

한.. 20분~30분 정도 걸었으려나..
ผมว่าผมเดินมาซัก.. 20~30 นาที..
멀리서 도쿄도청의 모습이 보이기 시작했다!!
ดังนั้นผมเริ่มที่จะเห็น Tokyo City Hall ลิบๆ แล้วล่ะ!!
난 드디어 보인다는 생각에 벅찼다 ㅋㅋ
หัวใจของผมพองโตที่ในที่สุดผมก็ได้เห็นมันㅋㅋ

다행히 늦게까지 입장을 허용해주고..
โชคดีนะที่ถึงจะดึกแล้วแต่เขาก็ยังอนุญาตให้เข้าไป..
뭔가 입장료를 내야 할 줄 알았는데 (무려 무료!!)
ตอนแรกผมคิดว่าต้องจ่ายค่าเข้าซะอีก (เข้าฟรี!!)

올라가니 4 방향으로 도쿄의 전 야경이 펼쳐졌다..
ผมขึ้นไป ชมวิวโตเกียวยามค่ำคืนจากทั้งสี่จุดชมวิว..
한 시간 가량 고생해서 온 보람이 느껴졌다~
จากที่ผมต้องทนทรมานมานานนับชั่วโมง ตอนนี้ผมรู้สึกว่าคุ้มค่าแล้วที่ได้รับรางวัลนี้~
이리저리 사진찍고 돌아다니는데
ผมถ่ายภาพตรงโน้น ตรงนี้ และผมก็เดินไปรอบๆ เรื่อยเปื่อย
내 옆쪽에서 야경보시던 한국 관광객 여성 두분이
ขณะผมกำลังมองลงไปยังภาพค่ำคืนด้านล่าง นักท่องเที่ยวหญิงเกาหลีสองคนที่อยู่ถัดจากผมก็พูดว่า

여성1 '야~ 쟤 슈주의 규현인가? 걔 닮았다'
สาวคนที่ 1 "นี่ นั่นมันซูเปอร์จูเนียร์คยูฮยอนรึเปล่า นี่เหมือนเขานะเนี่ยะ"

여성2 '어. 그러네? ㅋㅋ 신기하다'
สาวคนที่ 2 "จริงอ่ะ? ㅋㅋ ตกใจหมดเลย"

대충 이런 대화를.. 바로 옆에서 하고 계시길래
มันเป็นบทสนทนาของพวกเธอ... ตั้องแต่ผมเดินมาอยู่ถัดจากพวกเธอ
난 조금 민망해서 못알아 들은척 사진 계속 찍다가 다른곳으로 갈때
ผมคงรู้สึกผิดนิดๆ ถ้าเกิดผมแกล้งทำเป็นไม่ได้ยิน และยังเนียนถ่ายรูปต่อไป แล้วก็เดินไปทางอื่น
'반가웠어요~' 라고 한국말로 인사하고 돌아서니
ผมเลยบอกไปว่า "ดีใจที่ได้เจอคุณครับ~" และ
적잖이들 놀라신 눈치 ㅋㅋㅋㅋㅋ '죄송합니다 ㅠ '를 연발...
พวกเธอดูตกใจ ㅋㅋㅋㅋㅋ แล้วก็เอาแต่พูดว่า "ขอโทษค่ะๆๆ ㅠ"...
아무튼 타지에서 한국 사람을 보니 기분이 좋았다~
บางทีที่ได้เห็นคนเกาหลีในต่างประเทศก็รู้สึกดีเหมือนกันนะ~
그렇게 나와서 지친 걸음으로 숙소로 돌아갔다.. 후후
แล้วผมก็ออกมา และเดินเท้ากลับไปยังที่พัก แบบเหนื่อยๆ.. 후후

Original Source. 조규현미니홈피
Translated by. Gaia at SJ-WORLD.NET
Translated to Thai by Gaetu @luvsuju.net

NO ADDITIONAL CREDITS WHEN TAKING OUT

사 랑 '해' 요

Image Hosted by Upload.TARAD.com

Love you Donghae

K_K
K_K's picture
User offline. Last seen 2 days 16 hours ago. Offline
Joined: 2009-10-09
Posts: 220
points: 628

พี่คนเล็ก.....เอออ

นานๆอัพที่

เอาซะคนอ่านขี้เกียจอ่านไปเลย

เง้อออออออออ

ไม่เข้าใจคนเล็กจิงๆ

...... 슈퍼주니어 .........

.... K Y H U Y U N......

     ""สิ่งมีชีวิตหมายเลข 13""

แตสามารถมาก ... ครุ ครุ ปรบมือให้สาวออฟฟิต
เค้าลืมคำนี้ไปนานมากแล้ว ช่วงนี้สาวออฟฟิตไฟแรงกันดีเนอะ ...
อิอิ .. จุ๊บ จุ๊บ

난 천사할래
Photobucket

คยูไปคนเดียวได้ไง ไม่ชวนเราไปเลย

แต่ว่าคยูเปนคนที่กวนเท้าดีน่ะ (สุภาพไว้ก่อน) ชอบรอยยิ้มของคยู ชั่งสดใสจิงๆ

กินให้อร่อยน่ะคยู

คุณเอ๋อ จะเอ๋อไปถึงไหน

ไปเมื่อปีที่แล้ว เพิ่งจะมาอัพ?

ท่าทางภูมิใจเนอะ ได้กินของแพงๆเนี่ยะ น่ารักจังเลย~~~~

ที่พี่ท่านถ่ายรูปด้วยนี่ร้านเกมรึป่าวอ่ะ

อ่านๆมา ก็รู้สึกพี่ท่านจะเที่ยวแบบประหยัดๆนะ

แต่พอมาถึง (เข้าฟรี!!)  ท่าทางพี่ท่านจะงกจริงจังนะเนี่ยะ

ได้ข่าวรวยอยู่น้า รวยอันดับสามของซุปเปอร์จูเนียรเลยไม่ใช่หรอ

 

ขอบคุณพี่กระแตมากนะคะ ทรานยาวๆ ที่นานๆทีจะได้แปลจากคุณคนเล็กนะคะเนี่ยะ อิอิ

โป๊ะๆ

phim
phim's picture
User offline. Last seen 1 day 13 hours ago. Offline

สงสัยช่วงนี้น้องว่างแบบจริงจังมากเลยนะเนี่ย

ปกติคนเล็กจะอัพไซแบบสั้นๆ

แล้วก็นานๆ อัพที

มาคราวนี้อัพยาว เล่าเรื่องด้วย

ไปเที่ยวทีสี่ห้าวันเลย

อัดอั้นมานาน ไม่ค่อยได้ไป

ไปเดินญี่ปุ่นแบบไม่โดนรุมนี่ดีมากเลยนะ

ถ้ามาแถวนี้มีหวัง...

ginstinct
ginstinct's picture
User offline. Last seen 3 days 8 hours ago. Offline
Joined: 2009-10-25
Posts: 804
points: 1666

หิวๆๆๆ อยากกินทงคัสสึ! ;PP

Bagpackerจิงๆ!

Photobucket

อาริกาโตะ โกไซมัส

แสดงว่าคนเล้กก้อพูดภาษาญี่ปุ่นได้บ้างอ่ะดิ  หุหุ

เค้าก้ออยากไปญี่ปุ่นนะ

เหนคนเล็กไปมาดูรูปแล้วคิดถึงลุงที่ญี่ปุ่นจังเลย

Photobucket

Earthchoi
Earthchoi's picture
User offline. Last seen 5 weeks 4 days ago. Offline
Joined: 2009-09-27
Posts: 450
points: 1571

ขอปรบมือดังๆให้คนแปล...สุดยอดเลย
คยูกี้ที่รัก...ครั้งหนึ่งในชีวิตในการเดินทางเที่ยวคนเดียว...คงสนุกและน่าประทับใจสุดๆเลยเนอะ...มีความสุขก็ดีแล้วจ้า ^-^

Welcome to my world !!!

kyuky
kyuky's picture
User offline. Last seen 1 day 11 hours ago. Offline
Joined: 2009-12-02
Posts: 40
points: 126
Groups: None

คยู นายแน่มากที่ไปคนเดียว

แล้วก็ดูเหมือนนายจะงกใช้ได้เลย

kyu is the best

เที่ยวแบบเหนื่อยๆ ..

nuna.make
nuna.make's picture
User offline. Last seen 7 weeks 2 days ago. Offline
Joined: 2009-12-30
Posts: 207
points: 464
Groups: None

คยูชอบไปเที่ยวคนเดียวเหรอ

ซารางเฮ

กี้ลูก เอิ่ม ม ม

เวลาลูกอัพน้อย ก็ไม่เหลือคำให้อ่าน

เเต่อัพเยอะ ก็เอาเเม่อ่านไม่หมดเลย 555

ดีใจที่กี้อัพเเบบนี้ ที่กี้มีความสุข ^^

ขอบคุณค่ะ....

อัพได้ยาวสุดๆอะ  กว่าจะอ่านจบนะค่ะคนเล็ก

ไปเที่ยวคงจะสนุกน่าดูสินะ  แต่ดีแล้วล่ะค่ะ

พี่ๆมีความสุขเราก้อมีความสุขนะ  ^___^

 

 

MANOW_KYUMIN
MANOW_KYUMIN's picture
User offline. Last seen 17 weeks 3 days ago. Offline
Joined: 2010-02-25
Posts: 183
points: 406

กินทงคัตสึด้วยความรู้สึกเหมือนราชา-*-

อัพซะยาวยืดเชียว  -0-

-*-คยูท่าจะงกใช้เล่นนะ

อะไรก็เงินไปหมดแต่ดีแล้ว(ประหยัดไว้ก่อน-0-)

กี้เที่ยวอย่างมีความสุข>o<

555+

난 하루히 쿠퍼 주니어를 사랑했다.
เราอยู่บนโลกใบเดียวกัน โลกใบกลมๆของเรา

คยู น่ารักอ่ะ

 

 

จาน่าร้ากไปไหนเี่นี่ย~~
กรุงเทพหนาวม้ายยย~~

คยูฮยอนโอปา ซารังแฮโย
ซูพอจูนีออ + เอลพึ เยโย

อ่า...

 

มันต้องสนุกมากน่าดู

รู้สึกกี้จะมีความสุขกัีบการเดินทางโดยที่ไม่ได้วางแผน

 

ญี่ปุ่น 5วัน 4 คืน

ชิบุย่า ฮาราจุกุ เป็นสถานที่ ๆ สุดยอดที่สุด ดด ^^

.... SUPERJUNIOR !!! ยองวอนฮีซารังเเฮ ๆ โย ~

- - - -SUPER JUNIOR E.L.F Always Happy Together..... - - - -

I Believe in super junior Forever !!!!!! มีอินา.... BONAMANA GOGO~ ^^

-13SJ-
-13SJ-'s picture
User offline. Last seen 20 weeks 1 day ago. Offline
Joined: 2010-01-27
Posts: 54
points: 88

เกิดอาการขี้เกียจอ่าน แต่ในที่สุดก็อ่านจนจบ - -*

มักแน่อัพโคตรจะยาว เหมือนเธอเขียนไดอารี่มาแปะบนเว็บ

5555 จากชั้นประหยัดเป็นชั้นธุรกิจนี่มันต่างกันลิบนะลูก !

รวยไปไหน ? โรงแรมที่พัก ล็อบบี้ก็ไฮโซซะน่าอิจฉา !

 

bonus_12
bonus_12's picture
User offline. Last seen 1 day 13 hours ago. Offline
Joined: 2009-12-30
Posts: 216
points: 194
Groups: None

อิจฉาสาวเกาหลีสองคนที่เจอคยูที่ญี่ปุ่นอย่างรุนแรง >o<

คยูอัพซะยาว

I LOVE SUPER JUNIOR

กี้เอ้ยยยย อัพยาวเชียววววววว หลงญี่ปุ่นก็เลยอัพบอกชาวบ้านเค้าเลยซะงั้น

คนลเกไปเที่ยวมาพซะยาวมากเลย

อืมรู้ว่าคยูต้งอการจะบอกไรให้รู้ว่าทำไรมั้ง

หลงทางเลย55+

ELF_SJ_FIGHTING

พี่มาอัพมัน ตอนเดือน มีนานนี่นะคะ

พี่ไปเที่ยวมา แบบว่า เมาท์แตกมากอ่ะ

แต่มันก็คุ้มชิม๊า~~

ได้เจออะไรเยอะแยะเลย

แฟนๆๆจำพี่ได้ด้วยเหรอ

ดังจิงๆๆเลยนะ

^^

 

 

ELF people will love you forever. Never change the cradle.
You are my heart "Super Junior"
♥♥Only 13♥♥

เยอะแยะมากมาย ได้เที่ยวทีก้คุ้มเลยเนอะ ^^

เออ - -

คุณคนเล็กคะ ? ได้ข่าวว่าไปตั้งแต่ปีที่แล้ว ?? ก็ว่า เห็นป้าเป็ดบ่นอยู่กับป้าไก่เนืองๆว่า

โจวกี้จะหยุดพักผ่อน ก็ว่าทำไมไม่มาเล่าสู่กันฟังมั้ง T T

จากงอนมาหลายชาติเศษ จนลืมเลือนว่า กูงอนไรกี้ฟร่ะ ?

 

แหม่...มาอัพอีกที ปีถักมา = =l ก็ยังดีฟ่ะ!!!

โจวจ๋า หลงทางได้ยอดมากเลยคะ ท่านชายตระกูลโจว!

ลืมไปสองอย่างที่จะบอก

1. แหม่...เลขที่นั่งไม่ค่อยเลย = = 7J

2. ดราก้อนบอล ทำไมไม่เหมามาเลยล่ะ ? อยากเล่นมั้ง คิคิ

Di-Ear_LeeTeuk
Di-Ear_LeeTeuk's picture
User offline. Last seen 11 hours 11 min ago. Offline
Joined: 2009-10-04
Posts: 431
points: 1080
Groups: None

มักเน่ของซูจูนี่เก่งจริงๆเลย

เจอคนรู้จักด้วย ว้าวว

........มักเน่เยี่ยมที่สุดเลย!!!.......

KM
KM's picture
User offline. Last seen 2 days 13 hours ago. Offline

แหม ๆ นาน ๆ ทีอัพ เลยยาวเลยทีนี้

อธิบายซะอยากไปเลย

내가 미쳐 미쳐 baby

อัพทียาวเชียวววว

อัพเพื่อเดือนหน้าด้วยป่าวเนี้ยย ??

555555

 

 

มาแบ็คแพ็คที่ไทยมั่งสิๆ

มีคนต้อนรับเยอะเลย

 

อิอิ :'))

Love,,SUPER JUNIOR ^^"

LeeTeuk,HeeChul,HangKyung,YeSung,KangIn,ShinDong,SungMin,
EunHyuk,DongHae,SiWon,RyeoWook,KiBom,KyuHyun

แปลมาราธอนมากๆๆค่ะ

คยูกี้ นายเหมือนจะตื่นเต้นมากๆ กับการเดินทางครั้งนี้นะ

อัพซะยาววววววววววววววววววววววววววววววววววววว

ขอบคุณสำหรับทรานมากๆๆๆๆๆค่ะ

Super Junior & E.L.F Forever >> I'm KyuMin 137

โหย กี้ อัพได้ยาวมาก
ดูกี้มีความสุขดีแฮะกับการไปเที่ยวคนเดียว

SJ&ELF
พวกเราคือเส้นขนานที่ไม่มีวันบรรจบกัน
หากแต่จะอยู่เคียงข้างกันตลอดไป :)

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.